Russian TV cuts Putin mention from Fargo
Moscow: Russia’s state-controlled Channel One is airing the hit US series Fargo with a twist: mentions of President Vladimir Putin have apparently been excised from the dubbed Russian translation.
The channel, the most popular in Russia, is showing this month the third season of the show, a dark comedy series based on the 1996 feature film of the same name by the Coen brothers.
In the season’s fourth episode, called The Narrow Escape Problem, the character Yuri Gurka, a henchman who speaks English with a heavy Slavic accent, delivers a monologue about Mr Putin and untruth.
“When Putin was a boy, he already knew he wanted to be FSB... And this boy Putin, he learns sambo (Russian martial art), rules the yard school by his fist,” he says in the episode, which aired on Friday.
“In Russian there are two words for truth, pravda is man’s truth, istina is God’s truth, but there is also nepravda, untruth. And this is the weapon the leader uses because he knows what they don’t, the truth is whatever he says it is.”
In the Channel One version, however, Gurka says, “The boy dreamt of becoming a spy since childhood... And this boy started sambo. Untruth is a weapon because somebody knows and you don’t. The truth is only what exists in reality.”
The curious mistranslation was first reported by the independent news website Meduza, which said that mentions of Russia made in connection with a crime were also dropped in some other episodes.